

Sheldon: (Bobs head out of ball pit) Bazinga! (Bobs head out of ball pit) Bazinga! (Bobs head out of ball pit) Bazinga! (Bobs head out of ball pit) Bazinga! (Bobs head out of ball pit) Bazinga! Leonard: (trying to retrieve Sheldon out of the ball pit.) Sheldon, come here! Sheldon: Bazinga! You've fallen victim to another one of my classic practical jokes. Raj: Sheldon, for God's sakes, don't make me beg. Raj: Come on, dude, we’ve been friends for years. Sheldon: So, that's what you wear to an interview? Sheldon: Obviously, waitressing at the Cheesecake Factory is a complex socioeconomic activity, that requires a great deal of analysis and planning. Leonard: What could she possibly be talking about for so long? Sheldon: I'm not suggesting we really make her jump out of a pool. By this time next week, I believe I can have her jumping out of a pool, balancing a beach ball on her nose. Sheldon: There's just no pleasing you, is there, Leonard? You weren't happy with my previous approach to dealing with her, so I decided to employ operant conditioning techniques, building on the work of Thorndike and B.F. Sheldon: Bazinga! None of you ever see my practical jokes coming, do you? Sheldon: You know, I’ve always wanted to go to a goth nightclub. Sheldon: Flash-frozen brown rice, not white? Sheldon: Did you bring the dehydrated low-sodium soy sauce?

Even in my sleep-deprived state, I’ve managed to pull off another one of my classic pranks. It appears that Penny secretly wants you in her life in a very intimate and carnal fashion. Once again, you've fallen for one of my classic pranks. Sheldon: You actually had it right in the first place. The Big Bang Theory episodes using the term "Bazinga" The phrase originated in the Young Sheldon episode " A Stunted Childhood and a Can of Fancy Mixed Nuts".

In later seasons, it becomes something of a catchphrase. Sheldon mimics Bernadette and Penny's conversation by asking Howard about his shoes.īazinga (spelled " Buzzinga" in the subtitles of DVD releases) is a word used by Sheldon Cooper to signal that what he said immediately before this utterance was to be taken as a joke.
